Wordbox peut prendre en charge des projets de traduction dans toutes les combinaisons de langues et sur tous les sujets grâce à une vaste équipe de traducteurs free-lance lui permettant de fournir un service aussi rapide que fiable.

Du simple paragraphe au rapport-fleuve, de l'architecture à la zoologie, Wordbox peut tout traduire.

Contactez-nous, expliquez-nous ce dont vous avez besoin et nous vous enverrons un devis.

En savoir plus

Parfois il ne suffit pas de traduire un texte pour obtenir un produit sur mesure destiné à tel ou tel public. C'est là qu'intervient l'adaptation.

Wordbox possède dans ce domaine une solide expérience : ouvrages généraux ou de référence, apprentissage des langues et autres publications éducatives, à la fois sur papier et en ligne.

Toute adaptation réussie passe par une connaissance approfondie du public visé, une sensibilité culturelle extrême et un grand souci du détail : trois qualités  qui sont la marque de fabrique de Wordbox.

En savoir plus

L'équipe de Wordbox a à son actif la gestion de nombreux projets éditoriaux (ouvrages généraux, dictionnaires, méthodes d'apprentissage des langues, guides de conversation) aussi vastes que complexes, faisant appel à des dizaines de collaborateurs dans le monde entier.

En savoir plus

Patrick White propose ses services en tant que consultant aux éditeurs d'ouvrages de langues et de référence, ainsi qu'aux sociétés souhaitant instaurer une politique linguistique.

Il s'appuie sur son expérience de la direction chez Chambers Harrap, au sein des groupes Larousse et Hachette, pour fournir des rapports stratégiques détaillés.

En savoir plus

Wordbox propose une gamme complète de services éditoriaux : rédaction, contrôle de qualité, préparation de copie, correction, fact-checking, rewriting.

Nous avons notamment une grande expérience dans tous les domaines touchant à la lexicographie et aux ouvrages de référence, que ce soit en monolingue ou en bilingue.

Contactez-nous en expliquant en quoi consiste votre projet. Nous vous enverrons alors un devis.

En savoir plus

Wordbox propose un service complet de packaging pour éditions papier ou en ligne. Nous prenons en charge l'intégralité de la création de contenu et du contrôle de qualité éditorial jusqu'au stade des épreuves finales, dans le respect des consignes, des délais et du budget fixés en accord avec notre client.

Nous proposons également, en collaboration avec notre partenaire, Sharon Mcteir Creative Publishing Services, une « offre intégrale » comprenant la conception, la composition et la documentation iconographique.

En savoir plus


Pourquoi choisir Wordbox ?


  • Traductions naturelles

  • Qualité unique

  • Vérification et relecture de toutes les traductions par une tierce personne

  • Adaptabilité à toutes tailles de projet, du plus petit au plus grand

  • Service de packaging complet

  • En savoir plus


Wordbox offre à tout nouveau client la traduction gratuite de 500 mots dans les combinaisons de langues suivantes : français-anglais, allemand-anglais, espagnol-anglais, portugais-anglais, anglais-français, espagnol-français, allemand-français, anglais-espagnol, français-espagnol, portugais-espagnol.

Contactez-nous et faites-nous part de vos besoins en matière de traduction.


Ecrivez-nous en nous expliquant ce dont vous avez besoin et en joignant un échantillon du texte à traduire. Nous pourrons alors vous fournir un devis.